Älkää suomentako ohjelmien/leffojen nimiä
Minulla on palanut hihat jo aikoja sitten näihin loistaviin suomennoksiin kuten Prison Break = Pako tai Cheaters = Rysän päällä. Mutta olen huomannut muutamia viisaita päätöksiäkin kuten Lost ja House. Miksi siis ei kaikkia ohjelmien nimiä voisi jättää suomentamatta. Koska nämä ohjelmat eivät ole tarkoitettu edes sen ikäisille jotka eivät ymmärrä mitä nimi tarkoittaa niin eikö näitä voi jättää kokonaan suomentamatta.
Martti Pulkkinen
Ota yhteyttä adressin tekijään
Ota yhteyttä adressin tekijään
Tämän verkkosivuston ylläpitäjän ilmoitusOlemme sulkeneet tämän adressin ja poistaneet allekirjoittajien henkilötiedot.Euroopan unionin yleiset tietosuoja-asetukset (GDPR) vaativat asianmukaisen syyn henkilökohtaisten tietojen tallentamiselle sekä vaativat, että tietoja säilytetään niin lyhyen aikaa kuin suinkin on mahdollista. |