Suomidubbaukset pois

Adressini koskee lähinnä MTV3:n (myös muiden kanavien) tapaa lähettää ns. lastenanimaatioelokuvat suomeksi dubattuina. Useimmat koko perheen animaatiot kuten Shrek on silkkaa piinaa suomeksi puhuttuna. Kun jokin kanava ostaa oikeudet esittää elokuva, tämä sisältää yleensä kaksi esityskertaa. Mielestäni ainakin toinen esityskerta voisi olla alkuperäiskielellä. Ymmärrän kyllä, että kohderyhmä on lapset, mutta nuoruudessani ei juurikaan ollut suomeksi dubattuja piirros/animaatioita, paitsi selkeästi alle 5-vuotiaille suunnatut. Miksi nykyään kaikki pitää dubata? Tähän haluaisin muutosta.