Redwallin taru-kirjasarjan loppuunsuomennus!

Kalle Laukkanen
Helsinki

/ #1

24.03.2007 23:27

En kyseistä kirjasarjaa tunne, mutta kokemukseni kertoo että kirjan sisältö avautuu paremmin alkuperäisellä kielellä luettuna, koska siinä ei ole kääntäjä päässyt sähläämään omiaan, vaan kirja on sellainen kuin se on. Tästä adressista vain ei käy ilmi, minkä maalainen kyseisen kirjasarjan kirjoittaja on (äkkiseltään voisi sukunimestä Jaques huolimatta päätellä että kirjailija on englantilainen), mutta englantia pitäisi melko hyvin osata perusopetuksen puitteissa (voi tosin olla että kaikki eivät ole yhtä hyviä englannissa). Mutta pointtini on se, että kaikki vitsit eivät varmasti edes käänny kunnolla toisille kielille, joten alkuperäiskielellä luettujen vitsien pitäisi kompensoida oman kielitaidon puutteessa ymmärtämättä jääneet vitsit.