"Thaimaaseen" ainoaksi sallituksi Thaimaa-nimen illatiivimuodoksi

Kalle Laukkanen
Helsinki

#1


Katsoin jo että mitä vittua tämän kirjoittaja ajattelee mutta sitten huomasin kirjoittajan nimen. Ei ole sarkasmi-silmäni aivan hereillä, mutta taas on Sakariakselta tullut laadukasta juttua. Ja hyvin onnistui, meinasin oikeasti ärsyyntyä tuota lukiessa.
Uninen
Vieras

#2 Huh


Olin hetken jo hermostua noista lätinöistä, kunnes valkeni...
anteeksmitä?

#3 mITÄ *%/("


jäätävää... mitä toi tajuuu???? mikä aihe ei juma¤%/"
Lassi

#4 Entäs


Thaimaalle?
Itun vidiootit

#5


Ahvenanmaan ja Pohjanmaan taivutus myös samanlaiseksi!!!111

Ahvenanmaa -> Ahvenanmaaseen
ja
Pohjanmaa -> Pohjanmaaseen

Vieras

#6 Voi pyhä Sylvi, että...


.. olette idiootteja.

PauliJ

#7 Re: Voi pyhä Sylvi, että...


#6: - Voi pyhä Sylvi, että...

Joo, sarkasmi on vaikea huumorinlaji.

Koska suomalaiset vähittäistavarakaupassa työskentelevät henkilöt ovat päättäneet, että ulkomailta peräsin olevat tuotteet ovat ulkolaisia, tulee myös vastaava kotimaasta peräisin olevaa tuotetta kuvaava ilmaisu ottaa käyttöön.

Ostakaamme kaikki kotilaisia vihanneksia!

 


Vieras

#8


No entäpäs sitten Ii, voi jumankekka mitä pilikun nussijoita. Puhutaan täällä Suomessa Suomea niin että edes ymmärretään toisiamme. Muistatteko Pekingin olympialaiset, kun se yksi toimittaja alkoi vääntämään kaikille Suomalaisille, että Peking on jotain Bejing tai Behing tai jotain ihme mongerrusta ja esitti olevansa jokin poikkeuksellisen sivistynyt tsäppädäppä pelle. Kaikkihan sille nauroi ja sen jälkeen Peking oli taas Peking.
Byråkraatti

#9


Ja muistakaa myös ääntää Thaimaa siten, että h varmasti kuuluu, eihän se mikään Taimaa ole.

Vieras

#10


Apinoiden planeetta.
Juu

#11 Re:


#9: Byråkraatti -

Onkohan siellä Taimaan-norppia? :D


Vieras

#12 88


tommosia somali hurri maan nimiä ei tarvita voiddan poista koko isän maan kielestä!!!!!!!!!!!!!!!!!!11

Vieras

#13


poistetaan siis sipoo, turku ja pori ainakin ensin. Paholaisen kieltä kuultaessa karkoutus paholaisen kolmelle kruunulle takaisin, oppivathan puhumaan sitä kieltä muiden kaltaistensa joukossa. Voitaisiin myös aina kieltä kuultaessa lisätä maakuntajoukot liikenteeseen, ois niilläkin tekemistä.

Vieras

#14


Kyllä näitä idiootteja taas tuntuu riittävän. Tämänkin adressin luojalla on pahasti asiat hakusessa.

Vieras

#15


Koska se on vaan parempi taivutus muoto.
Blackread

#16 Onko tää joku trolli?


Thailand = Thaimaa, eikö se nyt ole sanomattakin selvää, että kyseessä on suora käännös ja yhdyssana. :D:D

Yhdyssana

#17


Vaadin kaikki yhdyssanat erilleen.
Ai niin, mutta se onkin jo ainakin somessa jo nykypäivää.
:D :D :D :P

eetu kakkinen, kakkilantie2, kakkila

#18 Minäpä tiijän....


SANOTTAAN TÄSTÄLÄHTEIN, JOTTA NY MYÖ LÄHETTÄÄN THAIKKULLAAN TYTTÖLÖITÄ METÄTTÄMMÄÄN...

Saimaaaa

#19 Saimaan ainoaksi taivutusmuodoksi sallittava Saimaaseen!!!


Suomalainen kielikorva mieltää yksitavuisen "Sain" kiinteäksi yksiköksi "maa"-lopputavun kanssa, vaikka jotkut julkeavat väittää nimen olevan peräisin järven rantoja asuttavan sai-kansan nimestä. 

TÄLLE ON TULTAVA LOPPU! "Saimaaseen" otettava ainoaksi hyväksytyksi taivutusmuodoksi!

KARVAPÉRSEKIN SEN TIETÄÄ

#20 HOMOJA


HIPPEHEIHALOO

 

ONKS KAIKKI UNOHTANU ET THAIMAASEEN LÄHTEE AINOASTAAN HOMOT JA PANEE LÄÄDYYY BOOOUUTAAA PÉFFEEEAAAAANNNNN PAUUUKUUTTAAAA

 

LADY BOU JA LEMPI LEISKAHTAA ... !

 

JA SIT PITÄÄ TUUA VIELÄ KOTTIIN TÄNNE SUOMEEN HIVIT JA MUUT MUKAVAT MUKAMAT PUUKAAMAAT

 

 

THAIMAA OOOONN HOOOMOOOJAAA VARTEEN JAA NIII ONN MYYYYÖÖÖS KREIKKAA  l      

 

THAI LÄDY [KARVAPÉRSE] BOY ON HOMO

Kommentoi adressia