Säkra svenskans ställning i småbarnsfostran i Vichtis

Kommentoitu viesti


Vieras

#7 Re:

08.10.2016 17:23

#6: -  

 Hei. Ihan mielenkiinnosta haluaisin kysyä, että miten sinä turvaisit lasten kielellisen kehityksen varhaiskasvatuksessa ja ylipäätänsä, jos toista kotimaista kieltä kuulee ympärillä pitkin päivää? Tosiasia on se, että kun kunta on niin vahvasti suomenkielinen, kääntyy kieli muutenkin helposti suomeen ja tämä lisääntyy ihan varamasti jos kaksi erikielistä ryhmää laitetaan samankaton alle. Millä turvaat, että lasten päivä on täysin ruotsinkielinen ja heidän ympäristönsä? Lapset tarvisevat oman äidinkielen juuri siksi, että he jatkavat kouluun jossa sivistyskieli on ruotsi. Näin suomenkielisessä kunnassa kun ei ole muita palveluita tai tukea saatavilla näille kaksikielisille lapsille. Tiedän kokemuksesta, että jos yksi lapsi puhuu ryhmässä suomea, niin tämä tarttuu myös muihin ja äkkiä ollaan siinä tilanteessa, että lapset puhuvat keskenänsä suomea ruotsin sijaan. Lastentarhan hoitajilla /- opettajilla ei ole reisrsseja käydä kokoajan korjaamassa kieltä tai sanomassa, että kuulepas "sinä" nyt puhut väärää kieltä tai täällä puhutaan vain ruotsia. Toki he tätä tekevät ja kuuluu heidän toimenkuvaansa, mutta jos ympärillä on älytön määrä suomenkielisiä virkkkeitä, niin kyllä se tehtävää hankaloittaa.  

Vastaukset


Vieras

#8 Re: Re:

2016-10-08 18:50:04

#7: - Re:  

 Hei, Minkä takia lapsen ympäristön pitäisi olla täysin ruotsin kielinen? Miksi jokin toinen kieli olisi väärä kieli kommunikoida?  Kun kuitenkin Päiväkoti ikäisten lasten suurin vaikuttaja on vielä oma perhe ja ryhmän kasvattajat? Mielestäni lasten tulisi saada vapaasti kommunikoida myös suomenkielisten kanssa, kun kotona ja ryhmän yhteisessä toiminnassa kieli on ruotsi. Yhteiset hetket muiden ryhmien kesken kuitenkin käsittääkseni rajoittuu vain ulkoleikkeihin. En näe syytä miksi lapsia tulisi eristää muista, muun kielisistä. Yhteiskunnassa jossa, eri kulttuurit ja kielet sekoittuvat jokatapauksessa keskenään, on miellestäni tärkeää myös oppia kunnioittamaan ja kommunikoimaan avoimesti erilaisten ihmisten kanssa. Verraten kaksikielisissä perheissä, joissa vanhemmat puhuvat eri kieltä, puhutaan lapsille aina omilla äidinkielillä, esim. isä englantia, äiti ruotsia. Mikäli toinen kieli jää valtakielen varjoon, asuinpaikasta riippuen, haetaan tukea kielen säilymiselle esim päiväkoti, kerho ja koulumaailmasta. Ei tarvitse valita vain yhtä yhteistä kieltä. Mikäli varhaiskasvatuksen ryhmätoiminnassa, koulumaailmassa ja kotona kieli on jokin, en näe vahingoittavana elementtinä, myös muiden kielten käyttämistä, sehän on rikkaus. Toki ymmärrän huolen kielen säilymisestä, mutta tässä tapauksessa en näe ongelmana kommunikointia erikielisten lasten kanssa. Toki kuulen mielelläni enemmän aiheesta, jotta ymmärtäisin ehkä vielä paremmin.