Adressi Simpsonit-elokuvan dubbausta vastaan!
Ota yhteyttä adressin tekijään
Tämä viestiketju on automaattisesti luotu adressista Adressi Simpsonit-elokuvan dubbausta vastaan!.
|
Samuli Jalonen Jokela |
#1 ylläpitäjä poista mun aiempi allekirjotus30.06.2007 16:36poista koska en muistannu kysymyksiin vastata |
|
| |
|
enpäs kerro pyhäsalmi |
#2 DUBAUSTA VASTAAN06.07.2007 14:41ei siinä ole mitää järkeä. mitenkä käy homerin legendaarisen douh! sanan? |
|
| |
|
henriikka hyytiäinen järvenpää |
#309.07.2007 18:19Mä en ymmärrä mitä järkeä tälläisessä adressissa on? Simpsonit-elokuvaa menee katsomaan satoja pieniä lapsia, jotka eivät osaa lukea. Niiden, jotka eivät halua katsoa elokuvaa dubattuna, voivat sen katsoa originaaliversiona. Yllättävän yksinkertaista, miksiköhän jotkut eivät sitä näytä tajuavan. |
|
| |
|
Roope Kiiski Hyvinkää |
#409.07.2007 19:32Höh? Sehän pyörii sekä englanniksi että suomeksi.. Tai niin minä ainakin olen ymmämrtänyt... |
|
| |
|
Anu Mustalahti Tampere |
#5 Tekstitys10.07.2007 16:36Simpsoneita ei tarvitse dubata, koska sitä ei ole tarkoitettu katseltavaksi kenellekään sellaiselle, joka ei osaa lukea. Simpsonit ei ole lastenohjelma, joten miksi siitä olisi muka tehty lasten leffa? |
|
| |
|
Johann Wolfgang Von Goethe Grani |
#610.07.2007 17:09Hyvä Anu Mustalahti, onko juuri elokuviin tullut TMNT - Teenage Mutant Ninja Turtles (myös TMHT - Teenage Mutant Hero Turtlesina tunnettu) sen enempää sitten lastenohjelma? Kyllähän se on piirrettynä alunperin luotu ja lapsille/nuorille suunnattu, mutta väkivaltaa siinä on kuitenkin huomattavasti enemmän kuin keltaisen perheen toilailuissa. Kyseinen elokuva on myös dubattu ja omistaa K-11 merkinnän. Eiväthän perheen pienimmät muutenkaan keskity piirroselokuvien sanahelkkään, vaan hauskoihin kohtauksiin ja kommelluksiin, piirrosjälkeen ja hassuihin hahmoihin. Monien elokuvien (esim. Shrek- elokuvat ja Ice Aget) sisällä on paljon aikuishuumoria - peitettynä pikkulapsilta. Simpsoneissa tuo peittely on vähäisempää, mutta silti kaksimielisyys loistaa - eivätkä pienimmät sitä tajua (kun eivät tajua välillä vanhemmatkaan). Suomessa on kuitenkin varteenotettavan huono englanninkielen taito (vrt. esim. Ruotsi, Norja), että dubbaus on myös hyvää vaihtelua ihmisille, jotka eivät kieltä kovin hyvin taida sekä myös henkilöille, jotka eivät taida kyseisen kielen kaikkia hienouksia, kuten sanonnat ja kielikukkaset. Se tuo myös töitä näyttelijöille ym. työttömille ja julkkis-pyrkyreille (esim. Anna Abreu)! |
|
| |
|
Johann Wolfgang Von Goethe Grani |
#710.07.2007 17:12Legendaarinen Homer-sanonta on muuten "duh-oh" tai lyhennettynä "d'oh"! =D |
|
| |
|
Saara Rusanen Sotkamo |
#810.07.2007 19:54Ei. Ehdottomasti ei suomiduppia! Moni sarja on kärsinyt niiden takia, mutta älkää viekö pyhiä simpsoneitani! x> |
|
| |
|
Abdullah ElAhremh Pudasjärvi |
#9 YO10.07.2007 20:48On huomioitavaa,että elokuvassa kuullaan enemmän fakkia ja gaaddäämmiä kuin tutussa sarjassa,eli elokuvan ikäraja tulee hyvin luultavasti nousemaan yli 7 ikävuoden. Eli kohderyhmä osaa lukea nyt sentään.Ja moni sarja on todellakin kärsinyt dubbauksesta.Mielestäni vain Shrek-elokuvat on onnistuneet dubattuina.Mutta on huomioitavaa että elokuvasta tulee todennäköisesti myös englanninkielinen versio eli ei hätää sen suhteen,ja lehden mainoksessa varmastikin ilmoitetaan onko versio dubattu vai textitetty. Ja vielä loppuun,toivon että elokuvan suomalainen esittäjä todellakin tajuaisi että The Simpsons-sarja on klassikko jota ei saisi muunnella,eihän sarjaakaan dubata. Kiitos viestin lukemisesta. |
|
| |
|
Abdullah ElAhremh Pudasjärvi |
#10 korjaus10.07.2007 20:51korjaan vielä kun äsken kirjoitin:"englanninkielinen versio" tarkoitin tekstitettyä mutta oikeiden näyttelijöiden äänittämiä versiota |
|
| |
Kirjoittaja on poistanut viestinsä (Näytä tarkemmat tiedot)
11.07.2007 16:35- Poiston ajankohta: 21.07.2015
- Poistamisen syy:
Kirjoittaja on poistanut viestinsä (Näytä tarkemmat tiedot)
11.07.2007 17:25- Poiston ajankohta: 21.07.2015
- Poistamisen syy:
|
Timo Myllymäki Tampere |
#13 Mitä järkeä koko Dubbauksessa?22.07.2007 21:14Simpsonit eivät periaatteessa ole pikkulasten piirretty, joten mikä järki on dubata se? |
|
| |
|
Niko Juutilainen Juankoski |
#14 Kuvitelkaapas..23.07.2007 15:49The Simpsons Movie:ssa on ikärajana 7-vuotta. Osaako kaikki seitsemän vuotiaat jo lukea?, eivät. Dubbaus on luultavimmin tarkoitettu enimmäkseen niille jotka eivät osaa lukea, tai eivät kykene lukemaan. Ja mitä teillä on sitä vastaan jos siitä näytetään dubattu versio? Voin sanoa jo 100% varmuudella että Finnkino sun muutkaan eivät välitä tästä adressista. |
|
| |
Kirjoittaja on poistanut viestinsä (Näytä tarkemmat tiedot)
23.07.2007 22:53- Poiston ajankohta: 09.03.2012
- Poistamisen syy:
|
Matias Nikula Orimattila |
#1625.07.2007 14:39Eihnä dubbauksessa perjaatteessa mitään vikaa ole, mutta omalla kohdalla se todellakin on pahinta mitä sarjalle voi tehdä. Ja niinkuin aiemmin todettiin, se on jotain perjaatetta vahvempaa! |
|
| |
|
Emmi Silventoinen Tampere |
#17 Niinpä!29.07.2007 13:54Ei dubbauksessa ole mitään järkeä! Kaikki hienot klassiset äänet katoavat ja suun liikkeetkin menevät aivan eritahtiin kuin puhe. Ei dubbausta. |
|
| |
|
Elsa Kunnas Maarianhamina |
#1810.08.2007 11:33Siinä ei tosiaankaan ole mitään järkeä jos se dubataan suomeksi! Mitä tapahtuu Homerin d'oh-sanalle, mitä tapahtuu Bartin ''Ay caramba''jutuille.. Dubbaukset pois elokuvista! BUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU |
|
| |
|
Liisa Lappalainen Kiuruvesi |
#1911.08.2007 08:57"#14 Kuvitelkaapas.. The Simpsons Movie:ssa on ikärajana 7-vuotta. Osaako kaikki seitsemän vuotiaat jo lukea?, eivät." eivätkä opikaan lukemaan jos kaikki tyrkytetään nokan eteen dubattuna |
|
| |
Kirjoittaja on poistanut viestinsä (Näytä tarkemmat tiedot)
21.03.2012 13:05- Poiston ajankohta: 21.03.2012
- Poistamisen syy:
|
Entä jos Salkkarit dubataan englanniksi? |
#21 Re:21.07.2012 18:47d'oh on jo kulunut juttu |
|
| |
|
Haluaisitko muuttaa jotakin?
Mikään ei muutu jos kaikki ovat hiljaa. Tämän adressin kirjoittaja ryhtyi toimiin. Teetkö itse saman? Aloita kansanliike luomalla adressi.
Aloita oma adressiMuita adresseja, joista saattaisit olla kiinnostunut
Adressi Saaren koulun säilyttämisen puolesta
968 Luotu: 16.02.2026
Leppävirran terveyskeskuksen vuodeosaston toimintaa tulee jatkaa
411 Luotu: 15.02.2026
Bevara Kyrkoby skola i Helsinge som lågstadieskola
1600 Luotu: 10.02.2026
Alueen luonto ja arvokkaat maisema-alueet eivät kestä uutta 110 kV voimalinjan ilmajohtoa Kiilasta Seutulan läpi Keimolaan – Parempi reitti tai maakaapeli on kestävä ratkaisu!
1320 Luotu: 25.01.2026
VETOOMUS LASTEN JA LAPSIPERHEIDEN PALVELUJEN SÄILYMISESTÄ JA KEHITTÄMISESTÄ LEPPÄVIRRAN KOULU-JA PALVELUVERKKOSELVITYKSESSÄ
174 Luotu: 20.02.2026
YLE-vero pois 2026
1097 Luotu: 02.02.2026
Keep gender studies bachelor’s degree program at Åbo Akademi university
152 Luotu: 18.02.2026
Karsikon Lemmikkihotellin uudet toimitilat Joensuun keskusta-alueelle tai sen läheisyyteen
2116 Luotu: 07.11.2025
Adressi Petteri Orpon hallituksen leikkauspolitiikkaa vastaan
547 Luotu: 05.02.2026
Sudentullin alueen kulttuuriperintö ja luontoarvot on säilytettävä
300 Luotu: 11.02.2026
Raatti on säilytettävä uimahallina
1924 Luotu: 28.01.2026
Ähtärin vanhusneuvoston adressi Sote-keskuksen sijoittamisesta Ähtärin sairaalan yhteyteen
1641 Luotu: 06.02.2026
Hiukkavaaran nuorisotila ja kirjasto säilytettävä
1126 Luotu: 31.01.2026
Adressi Sarasuon päiväkodin ja koulun säilyttämiseksi
166 Luotu: 12.02.2026
Adressi Oulunsalon Kirkonkylän koulun säilyttämisen puolesta
998 Luotu: 04.02.2026
Ensihoidon palvelujen turvaaminen Siikajoen kunnassa
380 Luotu: 23.01.2026
Ei tuuli- tai aurinkovoimaa Häädetkeitaan luonnonpuiston ympäristöön!
478 Luotu: 31.12.2024
Loppu rasismille - yhdessä vahvempia!
2048 Luotu: 17.03.2025
Lasten etu ensin: Päiväkoti kuuluu koulunmäelle – ei keskustaan
593 Luotu: 11.02.2026
Adressi Oulunlahden koulun säilyttämisen puolesta
863 Luotu: 31.01.2026